Lemon by kenshi Yonezu



Lemon

Sung by Kenshi Yonezu
Music & Lyrics by Kenshi Yonezu


romanji
 

Yume naraba dore hodo yokatta deshou
Imada ni anata no koto wo yume ni miru
Wasureta mono wo tori ni kaeru you ni
Furubita omoide no hokori wo harau

Modoranai shiawase ga aru koto wo
Saigo ni anata ga oshiete kureta
Iezu ni kakushiteta kurai kako mo
Anata ga inakya eien ni kurai mama

Kitto mou kore ijou kizutsuku koto nado
Ari wa shinai to wakatte iru

Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Ima demo anata wa watashi no hikari

Kurayami de anata no se wo nazotta
Sono rinkaku wo senmei ni oboete iru
Uketome kirenai mono to deau tabi
Afurete yamanai no wa namida dake

Nani wo shiteita no nani wo miteita no
Watashi no shiranai yokogao de

Dokoka de anata ga ima watashi to onaji you na
Namida ni kure sabishisa no naka ni iru nara
Watashi no koto nado douka wasurete kudasai
Sonna koto wo kokoro kara negau hodo ni
Ima demo anata wa watashi no hikari

Jibun ga omou yori
Koi wo shiteita anata ni
Are kara omou you ni
Iki ga dekinai
Anna ni soba ni ita no ni
Marude uso mitai
Totemo wasurerarenai
Sore dake ga tashika

Ano hi no kanashimi sae ano hi no kurushimi sae
Sono subete wo aishiteta anata to tomo ni
Mune ni nokori hanarenai nigai remon no nioi
Ame ga furiyamu made wa kaerenai
Kiriwaketa kajitsu no katahou no you ni
Ima demo anata wa watashi no hikari



Indonesia Translation

jika ini sebuah mimpi, aku berfikir bagaimana bahagianya aku
Aku masih dapat melihat mu dalam mimpiku
untuk mengingat semua yang telah ku lupakan
aku harus membayar debu untuk kenangan lama


dan akhirnya kamu yang mengajarkanku
bahwa ada hal seperti kebahagiaan yang tak akan kembali
Bahkan masa lalu suram yang aku sembunyikan
Jika kamu tidak ada di sana, selamanya akan suram

Kuyakin lebih dari ini aku takkan terluka
ku tau itu tidak mungkin

Kesedihan di hari itu dan rasa sakit di hari itu

Bersama dengamu aku menikmatinya
yang tersisa dihatiku hanyalah aroma pahit dari lemon

Aku takkan pulang sebelum hujan berhenti
sekarangpun kaulah cahyakudi dalam kegelapan Aku mengikuti punggungmu 
Aku masih mengingat dengan jelas lekuk tubuh itu

Setiap bertemu dengan hal yang tak bisa kuterima
yang tak bisa berhenti hanyalah air mata

"Apa yang kau lakukan?" "Apa yang kau lihat?"
Dengan wajahku yang tidak ku kenal


Di suatu tempat kau pasti seperti diriku yang sekarang
jika kau ada dalam kesepian dan hilang di tangismu
ku mohon lupakanlah segalanya tentang diriku ini

Itulah sesuatu yang kuharapkan dari lubuk hatiku
sampai sekarang kau adalah cahayaku
Lebih dari yang kukira
Aku jatuh cinta kepadamu
Sejak itu aku memikirkanmu
Aku tak bisa bernafas

meskipun aku selalu disampingmu
hampir semuanya terlihat seperti kebohongan
aku tak bisa melupakannya
Hanya itulah yang pasti

Kesedihan dan rasa sakit di hari itu
bersamamu aku mencintainya
yang tersisa hanya Aroma lemon yang pahit masih melekat di hatiku
Aku tak bisa pulang sebelum hujan berhenti
sama seperti buah yang dipotong
Bagiku hingga sekarang kau adalah cahayaku

Translator: Eri_nieus

Komentar

Postingan populer dari blog ini

三無 : 心生七面 善惡難辨 【原創】

樂游記 ( le you ji)